Edo Komon
This refers to kimonos with subtle stencil-dyed patterns made from tiny dots.
There are 3 distinctive patterns of Edo Komon – Same-komon, Kakutoshi and Gyogi. Same-komon is a sharkskin-like semicircular pattern. Smaller dots make finer patterns, and from a distance, the kimono looks like an iromuji. For Kakutoshi, vertical and horizontal patterns cross each other at right angles while for Gyogi, the lines of dots are crossed obliquely. There are 4 types of craving techniques to make the stencils for these patterns – Tsukibori, Kiribori, Dogubori and Shimahori.
After the war, Komiya Kosuke was designated as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) for his work with Edo Komon.
Edo Komon can be traced back to the Muromachi period and were found on the clothes worn by daimyos (feudal lords) and samurais. Clans made their own unique patterns called Sadame Komon, and later, common folks made their own pattern called Iware Komon.
Komon usually cannot be worn as a formal kimono, but Edo Komon with crests are considered as formal as iromuji, making them a higher rank than other komon.
[quote style=”boxed”]In Japanese
江戸小紋
繊細な模様を型紙を使って白抜き一色で染め上げたものをいいます。
鮫小紋、角通し、行儀の三つが代表的な江戸小紋三役として知られます。鮫小紋は、鮫肌のようにみえる半円形のパターンで、柄が細かいほどよいとされ、極鮫小紋は遠目には無地にも見えます。角通しは、縦横に直角に並んだ模様から筋を通す、の意味が込められ、行儀は、斜めに規則的に交差するので行儀や礼を尽くす、の意味があります。これらの型をつくる技法には、突彫 つきぼり 、錐彫 きりぼり、道具彫 どうぐほり、縞彫 しまほりなどの型紙の彫法があります。
江戸小紋は戦後に人間国宝・重要無形文化財保持者に小宮康孝氏があります。
古くは室町時代までさかのぼり、江戸時代に大名をはじめ武士が着た裃にルーツがあります。藩ごとに小紋柄が定められたものは定め小紋、のちに庶民に広まった柄をいわれ小紋といいます。
本来は礼装、正装にはできない普段着ですが、江戸小紋は紋を入れると色無地と同格に着られ、他の小紋より格を上げることができます。
[/quote]