Nure-gaki ( 濡れ描き )

[`evernote` not found]
Digg にシェア
LinkedIn にシェア
StumbleUpon にシェア
Pocket

Nure-gaki

A yuzen dyeing technique where the design is painted on fabric that had been wet with glue. In contrast with kata yuzen with its clear, defined designs, nure-gaki designs are more subtle and there is more gradation in color, allowing for a more whimsical look.

In musen yuzen, first, the fabric is treated with gojiru (soy bean extract) or seawood glue to prevent blotching. Next, the fabric is kept damp while the design is painted on with liquid dye. As the design is painted directly on the fabric, the colors are much deeper. Nure-gaki is also said to be a dyeing method where color runs are a desired effect. Glue used in katasome to prevent dyeing is not used at all.
Japanese art painting methods can be used to draw life-like designs on the cloth. Ink painting styles can provide perception and depth to the designs.
Nature prints like flora and carps are often drawn on houmongi and tsukesage, portraying elegance in a quiet way.

[quote style=”boxed”]In Japanese
濡れ描き

水糊で濡らした生地に絵筆で模様を描く友禅染の技法の一つです。型染めではくっきりと模様の境界線が浮かぶのに対して、にじみやぼかしが入ることでやわらかく淡い表現ができ、幻想的で幽玄な様が映し出されます。
無線友禅では、まず地入れという豆汁や布海苔を水でといたものをにじみすぎないように布地を整え、水分を補いながら何度も色を重ねて仕上げ、染料液を含ませた筆や刷毛で直接に模様を描きます。生地の上で色が作られていくことから深い色合いになっていきます。濡れ描きはあえてにじみやぼかしをねらった手法ともいえます。型染めなどのように色が染まらないように防ぐ糊やろうを使いません。
日本画に近い手法で布に水彩画のような写実的な絵が描かれます。水墨画などに使われる絵画の技法で、写実的でありながら遠近感や奥行きまで表現できます。
訪問着や付下げなどに草花や鯉などの動物も描かれることも多く、はんなりとしたやわらかさと華やかさが楽しめます。
[/quote]

コメントを残す